Etätulkkaus erikoissairaanhoidossa - eroon esteistä, osa 2
25.3.2025 17:30
Zoom
Etätulkkaus ei aina onnistu parhaalla mahdollisella tavalla esimerkiksi erilaisten käytänteiden, viestintätilanteeseen osallistuvien osaamisen tai toimintaympäristöjen vuoksi. Miten etätulkkausta erikoissairaanhoidon kontekstissa voidaan parantaa ja miten terveydenhuollon ja tulkkauksen ammattilaisten yhteistyötä ja vuorovaikutusta voitaisiin sujuvoittaa?
Tässä koulutuksessa käsitellään etätulkkauksen toimivia käytänteitä ja pureudutaan etätulkkauksen haasteisiin ja niiden taustalla oleviin syihin. Koulutuksen tarkoituksena on antaa ammatissa toimiville tulkeille työvälineitä parantaa ammattiosaamistaan.
Koulutus on kaksiosainen.
Helmikuussa järjestetyn koulutuksen ensimmäisessä osassa tarkasteltiin tulkin ja sairaanhoidon ammattilaisten yhteistä toimijuutta. Käsittelimme terveydenhuollon henkilöstön tarpeita tulkkaukselle.
Osa 2: Näkökulmia etätulkkauksen onnistumiseen (erikois)sairaanhoidon tilanteissa
Koulutuksen toisessa osassa syvennytään etätulkkauksen raameihin: erilaisiin kokoonpanoihin ja resursseihin. Perehdymme kommunikoinnin saavutettavuuteen etätulkatussa tilanteessa sekä viestintätilanteen osallistujien erilaisiin rooleihin ja lähtökohtiin. Pyrimme ratkomaan etätulkkauksen haasteita ja pohdimme tulevaisuuden mahdollisuuksia.
Aika: 25.3.2025. kello 17.30–19.30
Paikka: verkossa, Zoom
Kouluttajat: Elina Tapio/Raami kehittämispalvelut Oy ja Veera Rautavuoma, asiakkuuspäällikkö/Monetra tulkkipalvelut
Koulutus on suunnattu pääasiassa puhuttujen kielten tulkeille, mutta myös viittomakielen tulkit voivat hyötyä koulutuksesta. Kouluttajalla Elina Tapion oma tausta on viittomakielen tulkkauksessa.
Koulutus on tarkoitettu Kieliasiantuntijat ry:n jäsenille, mutta myös Monetran sopimustulkit voivat osallistua siihen.
Koulutus on maksuton jäsenillemme ja Monetran sopimustulkeille.
Koulutuksesta ei tehdä tallennetta.